I. NOŢIUNI DE FONETICĂ
(NOZIONI DI FONETICA)
In alfabeto romeno
esistono ventotto (28) lettere. Nella loro ordine abbiamo:
A,a
[rac-cancro]
L,l [leu-leone]
Ă,
ă [măr-mela]
M,m [moara-moglino]
Â,â [mâncare-cibo]
N,n [noapte-notte]
B,b
[bar-bar]
O,o [oaspete-ospite]
C,c
[care-chi]
P,p [preot-prete]
D,d
[dar-dono]
R,r [ridicol-ridicolo]
E, e[fier-ferro]
S,s [soare-sole]
F,f
[fiu-figlio] Ş,ş [şarpe-serpente]
G,g
[gol-vuoto]
T,t [tată-padre]
H,h
[hipopotam-ippopotamo] Ţ,ţ [ţăran-contadino]
I,i
[iepure-coniglio]
U,u [unic-unico]
Î,î
[înapoi-indietro]
V,v [vulpe-volpe]
J,j
[jucarie-giocatolo]
X,x [examen-esame]
K,k
[kilogram-chilogrammo] Z,z [roz-rosa]
Nelle parole straniere
troviamo anche la y, q, e w.
Reguli pentru pronunţie(Regole di pronuncia)
Le lettere si
classificano in:
-vocali:
a, ă, â, e, i, o, u.
-semivocali: i,
e, o, u.
O
vocală împreună cu o semivocală formează un diftong.Cei mai
folosiţi sunt:
Una vocale insieme a una
semivocale forma un dittongo. I più usati sono:
ia, io, iu, ea, ie, oa,
ai, ii, îi, oi, ui, iu, ou, ău, îu.
O
vocală împreună cu două semivocale formează un triftong:
Una vocale insieme a due
semivocali formano un trittongo: eau, iau, iei, eoa, ioa, oai, eai.
Două vocale
pronunţate în silabediferite formează un hiat:
Due vocali pronunciati
in sillabediverseformano uno iato: a-e, i-i, o-o, o-e.
-consoane:
-consonanti: b, c, d, f, g, h, j, l, m, n, p, r, q, s, ş,
t, ţ, v, y, z.
Regole:
-la ă la
troviamo più spesso come fine parola delle femminili senza accento: masă, casă,
poartă.
-la â e
la î sono la stessa lettera, soltanto che la â si
trova sempre in corpo parola ( fântână ), invece la î si
trova al inizio o fine parola ( începe, hotărî ).
-la h aiuta
a formare i gruppi: che, chi, ghe, ghi e non si pronuncia:
chema, rechin, ghem, ghiocel. Fuori questi gruppi si pronuncia ( gutturale ):
hipopotam, hortensie.
-i gruppi sce ,
sci non si pronunciano come in scemo , ma come
in scuola, per es. disciplinat, ascendent.
-il gruppo gl non
si pronuncia come in figli, ma come in glicerina.
-la consonante q è
sempre seguita dalla vocale u e si pronuncia cv come
in latino: quiproquo.
-il gruppo gn non
si pronuncia come in segno, ma come una g seguita
da una n: regn, magnolie.
Tante parole originarie
dal latino, in romeno e in italiano,hanno sofferto cambiamenti fonetici molto
simili:
-la i (
aiutare, maiuscola ) diventa j ( ajuta, majusculă ).
-il gruppo qui diventa
tante volte chi: equivoco / echivoc; equilibrato / echilibrat;
equilibrio / echilibru;
equidistante / echidistant.
-tante parole italiane
sono uguali alle rumene , ma a queste ultime mancano la vocale finale: treno /
tren, occhio / ochi, lupo / lup, attacco / atac, pelo / păr, televisore /
televizor.
-le parole italiane
finite in -zione hanno come equivalente parole rumene finite
in -ţie:
congiunzione /
conjuncţie; preposizione / prepoziţie; posizione / poziţie; relazione /
relaţie; condizione / condiţie; composizione / compoziţie.
-parole
italiane finite in -sa hanno come equivalente parole rumene
finite in -ză: pausa / pauză; causa / cauză.
grazie
di aver letto, alla prossima! baci
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu